看了很多網上寫 Blog的教學,還是一頭霧水, 不知怎樣的文筆才可以得到大家的青睞。年過廿七,
在英殖時期出世,想必給殖民政府洗過腦。
目前分類:未分類文章 (3)
- Oct 18 Thu 2018 11:01
我在 Pixnet 第一篇文章: 介紹文
- Nov 20 Tue 2018 18:28
藏於每人身體內的原力
早上閒看Youtube 的時候,忽然想起STARWAR, 逛下逛下就看了段有趣的視頻: 隱世大師 Luke Skywalker 訓練 Rey 什麼是原力。而 Rey 很快就說她感覺到 生與死 / 動與靜 / 暖與冷 中間的.... 平衡。
- Oct 22 Mon 2018 23:00
英式英語:語言偽術
如果能用一句說話去總結 紳士文化, 我大概會說: 自己優雅的同時,也讓別人一起優雅。 所以在英式的社會文化,除非對方公然侮辱或觸犯自己的原則,否則他們大多會用婉轉的方式來表達自己的意見,並讓打圓場成為他們溝通的藝術。聽得懂婉轉話就可以跟對方無傷大雅地玩一些文字遊戲 (說婉轉話時語氣也有點不同),聽不懂的話就當對方稱讚了自己(I take it as a compliment ! ~> 就當你在稱讚我吧! ) 所以,用英語除了向外國人表達自己的同時,不妨考慮一下如何修辭用字可以使自己更大方得體。
Quite Good
Quite Good 在中文直譯為 “不錯“,聽上去很正面,而實質是一個不煲不貶的用語,什至不如不說。所以一般英國人都不太愛聽到Quite Good, 以下是一個網友的笑話: